Спутник
я им в посольство письмо написал, могу ли чем помочь кроме денег? пока нет ответа, думаю может позвонить... гордые или времени нет...
урабус: |
На вопрос Что дальше, если нет охлаждения если не обеспечивать хоть какое-то охлаждение, то дальше оболочки будут сожраны пароциркониевой реакцией, начнется подплавление таблеток диоксида урана, они просыплются вниз активной зоны, при плохом раскладе сплавятся в так называемый кориум, тот проплавит корпус, вытечет на бетон, вытянет из бетона всю влагу, образуется гремучая смесь по нескольким механизмам, но в основном от пиролиза, водород взорвется *вздохнул* корпуса уже нет, поэтому все полетит в разные стороны засрет ужасно *помялся* нет, пожалуй, засрет ужасно-ужасно но недалеко только в пределах японии, и если уж совсем не повезет, то лизнет либо корею, либо нас тыща километров -- это достаточно много, чтобы все говно успело высадиться по пути но японию-то жалко ведь там-то, прошу прощения за навязчивость, и выйдет на сцену парень с трубой и крыльями потому что будет уже пора |
Brodjaga: |
урабус дай ссылочку на сериал... |
KOM: |
По ссылке мат..., МНОГО МАТА!!! Швыму не чЕтать! |
kalling: |
Malabar Растолкуй, что это значит? Почему все в падает, а Никкей в плюсе? |
konung: | ||||
у меня в зоне прямой видимости из окон квартиры 3 блока атомной станции...километра 3-4 максимум и ещо один строится вот думаю переезжать в перспективе |
kalling: |
Почему все в падает, а Никкей в плюсе? |
цитата: |
Еврокомиссар по энергетике Гюнтер Оттингер заявил, выступая перед Европарламентом, что ситуация на японской АЭС "Фукусима-1" вышла из-под контроля, сообщает Reuters. По словам еврокомиссара, уже в ближайшие часы в Японии могут произойти катастрофические события, которые угрожают жизням людей на острове. По его словам, на АЭС отказали системы охлаждения, и "мы сейчас находимся между катастрофой и очень большой катастрофой". При этом, Г.Оттингер посетовал, что из Японии поступает очень мало информации. В свою очередь, глава российской госкорпорации Росатом Сергей Кириенко заявил, что ядерный кризис в Японии развивается по худшему сценарию. "Пока все идет по худшему сценарию", - заявил С.Кириенко в интервью Reuters, комментируя события в Японии. Глава Росатома также отметил, что информации из Японии поступает недостаточно. "Не имея полной информации, мы вынуждены анализировать исходя из разных источников", - сказал С.Кириенко. "К сожалению, мы вынуждены были прогнозировать, что (авария) будет перекидываться на другие блоки. Вчера это начало перекидываться не только на рабочие блоки, но и на хранилище. Это, к сожалению, подтверждается". При этом, по словам главы Росатома, угрозы для жителей российского Дальнего Востока по-прежнему пока нет. С.Кириенко также высказал мнение, что события в Японии, скорее всего, окажут негативное влияние на переживающую бум экспансию российской атомного энергомашиностроения за рубежом. Добавим, с похожим заявлением выступила и министр экологии Франции Натали Косюшко-Моризе. По ее словам, развитие событий в Японии по худшему сценарию "не только возможно, но и наиболее вероятно". http://top.rbc.ru/special/japan/16/03/2011/560344.shtml |
цитата: |
Еврокомиссар по энергетике Гюнтер Оттингер заявил, выступая перед Европарламентом, что ситуация на японской АЭС "Фукусима-1" вышла из-под контроля, сообщает Reuters. По словам еврокомиссара, уже в ближайшие часы в Японии могут произойти катастрофические события, которые угрожают жизням людей на острове. По его словам, на АЭС отказали системы охлаждения, и "мы сейчас находимся между катастрофой и очень большой катастрофой". При этом, Г.Оттингер посетовал, что из Японии поступает очень мало информации. В свою очередь, глава российской госкорпорации Росатом Сергей Кириенко заявил, что ядерный кризис в Японии развивается по худшему сценарию. "Пока все идет по худшему сценарию", - заявил С.Кириенко в интервью Reuters, комментируя события в Японии. Глава Росатома также отметил, что информации из Японии поступает недостаточно. "Не имея полной информации, мы вынуждены анализировать исходя из разных источников", - сказал С.Кириенко. "К сожалению, мы вынуждены были прогнозировать, что (авария) будет перекидываться на другие блоки. Вчера это начало перекидываться не только на рабочие блоки, но и на хранилище. Это, к сожалению, подтверждается". При этом, по словам главы Росатома, угрозы для жителей российского Дальнего Востока по-прежнему пока нет. С.Кириенко также высказал мнение, что события в Японии, скорее всего, окажут негативное влияние на переживающую бум экспансию российской атомного энергомашиностроения за рубежом. Добавим, с похожим заявлением выступила и министр экологии Франции Натали Косюшко-Моризе. По ее словам, развитие событий в Японии по худшему сценарию "не только возможно, но и наиболее вероятно". http://top.rbc.ru/special/japan/16/03/2011/560344.shtml |
Valerevich: |
ты это пятой руко написал... |
Феодор: |
Какую посильную помощь мы можем оказать несчастным японцам в сложное для них время? |
цитата: |
Какую помощь мы можем оказать японцам? |
цитата: |
несчастным японцам |
цитата: |
апокалипсиса в Японии |
araleng: |
А те же япы - две ядерных бомбардировки. |
Rival: | ||
|
М Мишуха: | ||
Какая теплота, в какой космос. Вода испарится, выйдет оттуда уже радиоактивным паром и осядет где нибуть. |